Among the first major online services search engine company Google rolled out after its IPO was Google Translate, its very own online statistical machine translation software. And this was because of a very sensible reason: with the global usage of the internet, the first importance of free translation services isn’t only obvious, but also very urgent, as it ensures effective inter-cultural communication. Or at least that was the overall intent.
There was an enormous-and still growing-need for efficient translation services, and companies like Google are aware of it. However, Google isn’t the only company to ride on the crest of this wave, so to speak. There are numerous machine translators online aside from the stand-alone software translation tool you’ve got to install on your computer-whose mission is to enable anyone to bridge whatever communication gap they encounter online or within the real world. There’s a large need for translation services, and it’s arising not only from personal demand, but also those associated with business.
Indeed, as our world continues to shrink and become increasingly “global” in within the business sense, so is the need to have to communicate with people who speak or write in another language. We can no longer keep inside the safe confines of our own little homogenous communities. We will no longer afford to stay “exclusive”-setting our sights or goals at milestones that rarely transcend our restricted horizon. These days, the need to communicate with people coming from a different culture or language isn’t only a personal, academic, or business
need, but also one thing that arises from an increasingly interconnected planet.
The market for translation services is, suffice it to mention, incredibly huge. there’s nearly always someone who needs a document professionally translated. Hence, these efforts to create the most efficient software or machine translators-to provide a less expensive, perhaps even free translation to anyone who needs it. Online services like that of Google are easy to use and hassle-free-you simply go hit the internet browser and provide the URL, and you’re already translating text in no time.
But not everyone should use these free translators. At their best, machine translators (even the most advanced) have not yet approached the efficiency and expertise of an expert human translator. Even though you network huge databases to construct a single machine translator, it most likely still cannot beat a team of professional translators assigned to correctly, accurately and properly translate a very important business document.
Sure, for documents that may be considered “inconsequential”-which refers to documents that don’t seem to be extremely important vital or just require basic translation-these free machine translators can suffice. But if you care about quality and efficiency, there’s no other alternative but to get paid translation services. It’s the only logical choice, particularly once you consider that payment to a good translation job performed by well-experienced linguists isn’t actually exorbitant-many translation agencies, even the good ones, provide services at rates that are easily accessible to even ordinary people.